英語、外国語の学習

B2レベルのライティング

私はドイツ語のGoethe-Zertifikat B2とフランス語のDELF B2に合格致しました。特にライティング部門の点数が比較的良かったです。通常はB2のレベルで日常生活、勉強や仕事などにおいて十分に通用します。今回は、英語、ドイツ語、フランス語のライティングにおいてB2レベルに到達する方法について説明致します。

 

実は、私がドイツ語とフランス語におけるB2レベルのライティング能力を習得するために必要としたものは一冊の文法のテキストとグーグル翻訳のみでした。まず私は一冊のオーディオ付きで、約1000の基本的な文を含む文法のテキストを買いました。そしてその本を読み、内容を理解し、それからこれらの文を何回も書き或いはタイプしました。時には簡単な単語を使用してこれらの文を変更しました。例えば、「It is difficult for me to speak English, because English grammar is different from Japanese.」という文を見つけた場合には、「It is easy for me to go to the station, because the station is not far from my house.」と変えました。この練習によって文法の本質を理解し、記憶することができました。この練習はスピーキング能力の向上にも役立ちます。

 

キーワード:文法のテキストとグーグル翻訳、簡単な単語を使用して、これらの文を変更しました

 

その後、短めの日記B2レベルの語学試験の10問程のライティング問題のサンプル解答の作成のために文章を書きました。勿論、自力で外国語の文章を作成することは非常に困難です。実は、私はしばしば英語で文章を書き、グーグル翻訳でドイツ語やフランス語に翻訳しました。グーグル翻訳は完璧ではないので、自分の文法の知識を使用して翻訳された文章を訂正しました。更に、ネイティブチェックも依頼しました。最後に、完成された文章を何度も復習しました

 

キーワード:短めの日記、サンプル解答

 

私は、B2レベルの試験を受験する前に、文法テキスト、日記、サンプル解答の文章を読み、試験に臨みました。この方法はB2レベルのライティング試験に合格するためには非常に効率が良いです。ライティング部門は意外にも高得点が取得できる分野です。もしC1レベルを目指して勉強している場合には、この方法をあまりお勧め致しません。翻訳ソフトを使用せずに文章を作成する能力が必要です。私は、英語の文章を作成するためにグーグル翻訳を使用することはなく、必要に応じて電子辞書のみ使用します。

 

キーワード:文法テキスト、日記、サンプル解答